Подпишись на новости

Отзывы о спектакле Спектакль «Бай-бай, Храпелкин!» в Театриуме на Серпуховке

5,00
Проголосовал 1 человек
Смотреть все отзывы
Спектакль «Бай-бай, Храпелкин!» в Театриуме на Серпуховке
Спектакль «Бай-бай, Храпелкин!» в Театриуме на Серпуховке

Вы знали, что дети видят цветные сны, а взрослые – черно-белые? А еще чужие сны можно не только подглядеть, но и подслушать...

По сюжету «Бай-бай, Храпелкин!» – это умная, добрая сказка, определённая авторами как «музыкальные сновидения для детей и родителей». По жанру – синтез драматического спектакля, классического детского мюзикла, авторской анимации и впервые реализованного принципа интерактивной сценографии.

В 2007 году спектакль получил премию газеты «Московский комсомолец» в номинации «Лучший детский мюзикл»


1 отзыв


Добавить отзыв
Нажмите, чтобы открыть
форму добавления отзыва

Другие отзывы

Сценическая композиция Дениса Азарова и Валерия Печейкина по пьесе Уильяма Шекспира

Мир увидел в Ромео и Джульетте любовь, призванную вечно напоминать нам о том, что человек рождён не для вражды и злобы. Пока на земле существуют разделяющие людей войны, предрассудки и фанатизм, образы двух легендарных влюблённых будут находить новые и новые воплощения.

Молодые режиссёр Денис Азаров и драматург Валерий Печейкин вместе с артистами Ермоловcкого театра представляют свою версию о любви юноши и девушки из двух враждующих семей.

Трагедия, написанная великим Шекспиром в XVI веке, в веке XXI даёт новые темы для творческого поиска, позволяет посмотреть на историю Ромео и Джульетты с позиций современности, создать живое, объёмное восприятие давно знакомых персонажей.

«Кажется, что все истории, которые произошли после «Ромео и Джульетты», – это её версии. В нашем спектакле такие версии звучат одна за другой. Это те самые исключения, которые подтверждают правило. А правило старое и высказал его не Шекспир, а другой поэт. Фамилия у поэта, кстати, такая же, как у исполнителя роли Ромео – Цой. «Смерть стоит того, чтобы жить, А любовь стоит того, чтобы ждать». Наши герои дождутся и того и другого». Валерий Печейкин

Подробнее

Андрей Платонов

Елена Ямпольская («Известия»):

«Рассказ о счастливой Москве» по Андрею Платонову – произведение эталонное. Лучше, по-моему, и сделать нельзя. При этом речь идет не о каком-то запаянном совершенстве: спектакль дышит, пульсирует, по нему струится теплая кровь, и совершенство его – живое, мерцающее, гипнотически обаятельное. Аутентичное. Платоновское».

Катерина Антонова («Театральные Новые Известия»):
«В этом спектакле – много от музыкального произведения. В том, как он построен, придуман, исполнен».

Роман Должанский («Коммерсант»):
«Можно удивляться не тому, что Карбаускис взялся за Платонова, а тому, что не ставил его раньше: язык Платонова – воплощение той самой борьбы-дружбы жизни и смерти, которая так занимает молодого режиссера».

Дина Годер («Газета.ru»):
«Героиня спектакля – выросшая в послереволюционном приюте девушка с выдуманным именем Москва Честнова – не мечтает о любви, она сама и есть любовь, счастье, электричество».

Подробнее
4,00
1 голос
Добавить отзыв

В спектакле звучит клавирная и лютневая музыка европейских композиторов XVI и начала XVII веков.

Главный режиссер театра «Школа драматического искусства» Игорь Яцко представляет первую в России постановку пьесы Марины Цветаевой «Каменный ангел», которая считалась утерянной и была найдена только в середине 60-х годов.

«Пьесы Цветаевой давно привлекали мое воображение. Мне хотелось прикоснуться к ним, тем более что Цветаевой мы с Васильевым никогда не занимались, но были разговоры о ней, и даже эта пьеса была в поле его зрения. Мы говорили о том, что поэтический язык Цветаевой продолжает поэтический язык Пушкина (конечно, в другом времени и на другой основе). Это совершенно не очевидно для литературоведов, театроведов, и очевидно для практика. Говорят, что Цветаева не сценична. И в этом она тоже родственна с Пушкиным. Разве Пушкин сценичен? Написал величайшие пьесы, которые очень трудно реализовать в театре, история театральных постановок изобилует примерами. Они не сценичны, потому что концентрация поэтического слова колоссальная, а интерес Васильева и его актеров как раз и состоял в том, чтобы попытаться найти сценический эквивалент именно такой поэзии».

Игорь Яцко

«Наша отправная идея была - совместить драматический спектакль с концертом. Небольшой инструментальный концерт как бы просвечивает сквозь паузы в действии и иногда сквозь текст пьесы. При этом иллюстративный по отношению к тексту принцип был изначально почти полностью исключён (не считая сцены с появлением флейтиста и некоторых «спецэффектов»). Эта музыка играет в спектакле ту же роль, что и архитектура зала; это орнамент, создающий объёмный звуковой фон.
В целом музыка в этом спектакле существует на трёх метафорических уровнях: земля, небо и преисподняя. Вся европейская музыка находится на среднем уровне, на земле. На верхнем уровне, на небесах, находятся колокола.

Для нас колокола - это особая тема. Благодаря появлению этого спектакля колокола, колокольная музыка, миф и реальность колоколов стали одним из направлений в работе Музыкальной лаборатории театра. Сейчас мы находимся лишь в начале этого пути. Мы использовали пластинчатые колокола, разработанные и изготовленные колокольных дел мастером Александром Жихаревым. Он создавал колокола для нашего театра ещё около 20 лет назад, и мы пока только развиваем эту традицию.
На нижнем уровне, на территории подземных сил, находятся «антиколокола». Это как бы искажённые колокола, колокола в дурмане. Однако по природе своей это близкие родственники колоколов - китайский гонг, буддийские храмовые чаши, различные экспериментальные инструменты (например, вибратоны, изобретённые мастером Жихаревым). Также применяются нестандартные способы игры на колоколах. В спектакле не используется фонограмма и электрическое усиление звука».

Пётр Айду

Подробнее
Предложить фирму или товар


CAPTCHA
Присоединяйтесь